Sentence examples for almost unpalatable from inspiring English sources

The phrase "almost unpalatable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is nearly too unpleasant or unacceptable to be consumed or accepted, often in a figurative sense.
Example: "The dish was almost unpalatable due to the excessive salt, making it difficult to enjoy."
Alternatives: "nearly inedible" or "hardly acceptable."

Exact(2)

It is less salty than Jamaican hot sauces, less mustardy than Barbadian, without the almost unpalatable fire of Guyanese varieties.

The Department of the Interior gave reassurances that the meat was "wholesome when properly handled and it does not have the fishy taste which makes seal meat almost unpalatable".

Similar(58)

But a selection of cookies ($2.25) was almost bizarrely unpalatable.

In the year to June 1996, the Professional Footballers Association PFAFA) gave short-term loans to Hereford United, Bournemouth and Darlington to cover their players' wages.Other options are almost as unpalatable as closure.

While Congress, in a stunningly rapid bipartisan response, supplied the needed authority to moot the decision in Oklahoma almost immediately, it faces unpalatable alternatives in response to Judge Nottingham's decision.

Both are virtually inconceivable and unpalatable.

Most other options are unpalatable.

It is also about the nasty, the unpalatable.

We miss them.'" Brand identifies "almost a desperation to make [comedy] more unpalatable than it was before".

Listening to Rachel meet all of Zelda's reasoned questions, frank confidences and gestures of sympathy with the mulishness of a sullen teenager is unpalatable in the first act, and almost unbearable by the close of the second.

Journalists do tell unpalatable truths, including about each other.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: