Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "almost under control" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation that is close to being managed or resolved, but not quite fully under control yet.
Example: "The project was chaotic at first, but now it's almost under control, and we expect to meet the deadline."
Alternatives: "nearly managed" or "close to being resolved."
Exact(1)
By 05:00, it appeared that the fires were almost under control, but Turner, who at this time intended to withdraw all Allied ships by 06:30, ordered the ship to be scuttled if she was not able to accompany the fleet.
Similar(59)
In Santa Barbara County, a fire that quickly consumed scores of luxury homes last week was almost completely under control.
Raqqa province borders Turkey and is almost entirely under control of Islamic State fighters and is a major stronghold for the group.
With England a unified kingdom from the 10th century, and Scotland almost under central control from the 13th, the attraction of a formal conjoining was evident early on.
Social pathologies such as violent crime were being brought under control; almost half of households owned shares.
One arrest has been reported.Leftwing radicalism is more hotly debated in Athens than Golden Dawn, perhaps because the left-wing Syriza coalition, which struggles to keep its anarchist faction under control, almost came first in the June election.
In preclinical models, almost all parameters are under control, such as the tumor cell line and time of progression.
A single fire in 2014, the 97,000-acre King Fire in California, cost almost $120 million to bring under control.
Ten sprinklers held back the fire until it started burning itself out and was finally brought under control almost a full day after it started.
For glycine, we showed in our isotope studies that glycine synthesis from l-serine almost tripled from 18% under control conditions to 51.5% after OGD.
Potters had their medium under almost complete control, and their products are much more precisely finished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com