Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Hou's 11... Nd4 took the game into almost uncharted waters.
To reach the almost uncharted Tumuk Humak mountains, the organisers had hoped to travel by river.
It would not have mattered so much had Moyes made a flying start, but reading a catalogue of successes unlikely to be achieved again at United makes more uncomfortable reading when viewed from eighth place in the Premier League, almost uncharted territory for the club in recent years.
Similar(57)
In 1992, Outside magazine ran an article entitled "What's Left Out There?" listing "the world's last great unknowns," which included the innermost reaches of the Tsangpo gorge, so inaccessible that they remained uncharted almost to the very end of the last millennium.
"Two and a Half Men" almost went into uncharted territory after Alan proposed the idea of spicing up their love life.
With almost no equipment, Shackleton and two men cross the uncharted mountains in 36 hours (recently three world-class climbers with modern gear re-enacted the feat; it took three days).
But neither of them hurled into the uncharted territory that Stokes managed, whence he could almost shake hands with the bowler.
But they get almost universal support from critics, and sell well, with the "Uncharted" series approaching 30 million copies sold.
Within days, we started to see the toll of uprooting an almost 92-year-old woman with moderate dementia from familiar routine into uncharted waters.
The work begins, as Monk's works often do, with rough-hewn, folkish, almost singsong motifs, which sound as though they had been hollered on some uncharted steppe for a thousand years.
The 10-member Bergmann crew found the massive shipwreck, with her three masts broken but still standing, almost all hatches closed and everything stowed, in the middle of King William Island's uncharted Terror Bay on 3 September.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com