Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "almost the entire array" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a large portion of an array, typically in contexts related to programming, data analysis, or statistics.
Example: "The function processes almost the entire array before returning the final result."
Alternatives: "nearly the whole array" or "practically the entire array".
Exact(3)
The trial, which remains the longest and most complex international terrorism case ever presented in a United States court, involved almost the entire array of national security issues that Judge Mukasey would face if confirmed as the Bush administration's third attorney general.
The combination of the two chipmakers would have potentially been the biggest tech merger of all time, and would have brought together two of the biggest companies that manufacture the processors that power phones, computers and almost the entire array of connected devices.
The combination of the two chipmakers would have potentially been the biggest tech merger of all time, and would have brought together two of the biggest companies that manufacture the processors that power phones, computers and almost the entire array of connected devices.
Similar(57)
In almost every case where the rDNA was lost from the ancestral site, the entire array disappeared without any other rearrangements in the region, leaving just an intergenic spacer of less than 2 kb.
An image showing the preference orientation of the entire array.
The entire array of modern climbing aids and the people who used them are disparaged here.
The length and width of the entire array are 30 and 10 μm, respectively.
The entire array of telescopes could be integrated for interferometry by 2006.
Hold it, and it brings up the entire array.
Thereupon he crossed the Ionian Gulf with the entire array.
Higher Ed, of course, is just one part of the entire array of teaching institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com