Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "almost tentatively" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or statement that is done with hesitation or uncertainty, suggesting a degree of caution.
Example: "She approached the podium, almost tentatively, as if unsure of what to say."
Alternatives: "somewhat hesitantly" or "nearly cautiously."
Exact(3)
"Alexa, play A Tribe Called Quest," I said, almost tentatively at first.
Almost tentatively, as if such feelings were inappropriate, some women confessed to a reluctance to live a life devoted almost solely to work, a life where ambition overrode all other concerns, as it seemed to for so many men.
Nervous, fidgety, seemingly fighting for control, she would come on stage almost tentatively — and then, after a few songs, burst forth into the old Garland style that had made her a star.
Similar(56)
Most serial killers begin slowly, tentatively, almost testing the waters of death.
She then returned as the soloist in Messiaen's Oiseaux Exotiques; the performance began a bit too carefully, tentatively almost, but by the time the kaleidoscopically coloured central tutti was reached, Nelsons was able to allow the CBS Os woodwind and percussion off the leash, while Uchida made her solos both luminous and thrillingly dramatic.
He continued to look at me tentatively, almost as if he had said the "wrong" answer.
Eastern Libya remains tentatively but almost uniformly in opposition hands, and tens of thousands turned out for Friday Prayer, where a cleric urged patience with the revolt.
What's more, the EU may even be tentatively, and almost accidentally, groping towards the possibility of a role it has long denied itself.
Four years ago, Mr Bush talked, albeit tentatively, about partly privatising the pensions system; almost nothing has been done.
Almost half the pigeons collecting tentatively around him have mutant feet — grotesque, fleshy bulbs or string-tangled toes.
During the set's first half, at least, Mr. Unno vanished into the act of accompaniment, playing so tentatively that he almost seemed to be asking for permission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com