Sentence examples for almost tasted like from inspiring English sources

The phrase "almost tasted like" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a food or drink that has a flavor reminiscent of something else, but not quite the same.
Example: "The dessert was so rich and creamy that it almost tasted like chocolate mousse."
Alternatives: "nearly tasted like" or "practically tasted like".

Exact(2)

- It almost tasted like chicken," Mr. Smith said after the tasting.

The combination of the lemon zest, juice and extract along with the added sugar gave the lemon pops a nice sweet and sour flavor that almost tasted like limoncello liquor.

Similar(58)

Wait time: 3min 21sec Tasting notes: Though the breading is fine and almost tastes like the breading on a thick-cut onion ring, the crunch was lacking.

Almost tastes like stuffing.

They also have a huge variety of fruit that we don't see here, for example, mamey, which almost tastes like caramel, it's incredibly sweet.

Mr. Burnside sells homes in the Hamptons, a slice of Long Island so famous for its glamorous excess that the word itself almost tastes like money as it slides off the tongue.

Place a patty between a sesame-seed bun with lettuce, tomatoes, pickles, onions, mayonnaise and ketchup, and you have something that almost tastes like a Whopper, though still squishier.

On it's own, it almost tastes like a cocktail already, but adding tonic and/or soda water really balances it out.

LONDON –- It looks like a hamburger, feels like one and almost tastes like one.

You also can buy sweet miso, which almost tastes like chutney, often called natto miso.

(It tasted "like sweat").

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: