Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "almost surely bring" is not standard in written English and may cause confusion.
It can be used in contexts related to probability or statistics, where "almost surely" refers to an event that is very likely to happen, but not guaranteed.
Example: "If the conditions are met, the new policy will almost surely bring positive changes to the organization."
Alternatives: "very likely to bring" or "almost guaranteed to bring".
Exact(3)
There was much blame and finger-pointing when the 1999 match ended, and while both sides say they have made peace, the pressure of the Ryder Cup will almost surely bring more controversy.
Given today's conservative paranoia of any government actions, such an initiative would almost surely bring millions of shouts of "keep the government out of our classrooms!" Ms. Kafka's plan is commendable, but tragically it might be a plan for an America that has ceased to exist.
Citing new figures suggesting that the economy was tipping into recession even before the terrorist attacks on Tuesday, economists said yesterday that the ripple effects from the assault would almost surely bring to an end the record-setting expansion that began more than a decade ago.
Similar(57)
It will almost surely take longer for Rivera to return.
I assume he's saving this big reveal for a high-ratings episode of his own reality show, in which he and his family receive a share of the advertising dollars that such fodder as the new name of The Olympian Almost Formerly Known As Bruce Jenner will surely bring.
"Sure, this seems to be that public utility is modernity, and this will surely bring efficiency in our operations.
They surely bring some money into South Africa".
Further investigations with ultrasound cardiography will surely bring out more information on the cardiac profile of these children.
The development of non-invasive measures for fetal genome recovery will surely bring new insight to prenatal genetic diagnosis.
That will surely bring you down and back.
This would surely bring joy on your partner's face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com