Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He brings his usual ravenous intellectual appetite to the task, but one of the curious things about his description of Silk is the similarity to another famous Roth hero, "Swede" Levov, from American Pastoral, another almost-all-American kid, star athlete and scholar, whose "almost" stems from the fact that Levov isn't a Wasp – he's Jewish.
Similar(59)
There is almost no debate about stem-cell research and very little about gay marriage.
"They were almost all asking about stem-cell clinics". He realized that people were desperate for information on the facilities that offered stem-cell preparations (which were often poorly defined) for an array of medical conditions, including many for which no medical benefits have been proved, such as autism spectrum disorder and Parkinson's disease.
N-induced growth stimulation also resulted in about 20% thicker stem diameter and almost doubled stem biomass compared to non-fertilized plants (Table 1).
Some of that relief almost certainly stems from the fact that the chaotic, draining and downright nasty seven-way primary had come to an end.
Belichick's game plan almost always stems from the idea that the defense must take away the one thing the offense does best, perhaps by subterfuge, perhaps by sheer might.
The White House's interest in releasing the memo almost certainly stems from the likelihood that it seems to bolster President Trump's assertions that he's been unfairly targeted by investigators.
The craziness almost always stems from the founder.
In early May, the cerise-pink flowers of "Zephirine Drouhin" open on almost thornless stems.
A section of the now almost denuded stem should also be placed on the slide.
They almost certainly stem from preview copies sent to press, but could easily have been avoided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com