Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "almost rectangular" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an object or shape that closely resembles a rectangle but is not perfectly rectangular.
Example: "The table has an almost rectangular shape, making it suitable for the dining area."
Alternatives: "nearly rectangular" or "roughly rectangular".
Exact(36)
Both of these imply a "fat," almost rectangular hysteresis loop, typical of a hard magnetic material.
They have penetrating blue or golden eyes with almost rectangular pupils and short, ringed horns that curve in a variety of directions.
Three Wodaabe musicians wore long, almost rectangular robes, hats with a single feather pointing skyward and white stripes of face paint down their foreheads and noses.
For pH ⩽ 4, the selectivity of adsorption of the dye was extremely high and the isotherm was almost rectangular.
The use of pulses with an almost rectangular frequency-domain profile also allows for increased control of the hyperfine contrast selectivity.
They rise abruptly from the surrounding plateau in an almost rectangular syenite mass measuring 12 mi (19 km) across and overlook the Lake Chilwa Phalombe Plain to the northeast.
Similar(24)
The phase-noise suppression is achieved through almost rectangular-shaped VCO oscillating signal which effectively maximizes oscillating signal slope at zero crossing points resulting in-phase-noise degradation.
The main theme, the human figure, was expressed in blocky, almost cubist forms, with the nearly rectangular head sunk deeply between the shoulders.
On the continent of Europe, chapter houses are more rare than in England and are almost always rectangular.
What makes the apartments special but also more difficult, depending on your standpoint is that there are almost no rectangular rooms.
What makes the apartments special — but also more difficult, depending on your standpoint — is that there are almost no rectangular rooms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com