Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "almost perpetually" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state or condition that is nearly continuous or occurs very frequently, but not entirely without interruption.
Example: "The city experiences almost perpetually rainy weather during the monsoon season."
Alternatives: "nearly always" or "virtually constantly".
Exact(17)
Also they were almost perpetually understaffed.
We also move (children do this almost perpetually) in order to be pined after.
Save for at breakfast, over pancakes and Stumptown coffee, the restaurant is almost perpetually jammed.
Maitreya, since enlisting Creme as his earthly mouthpiece, has seemed almost perpetually on the brink of emerging.
It means that we are a nation so at ease with ourselves that we are almost perpetually on the pull.
Eight dancers in drab costumes by Josué Asselin prowled about the stage, which Susan Hamburger's lighting kept almost perpetually dim.
Similar(40)
There is no easier target than the ill-shaven, dimly lit, perpetually brooding antihero attempting to free himself from troubles which are almost always of his own devising.
How do you feel about it?" Through all the time I spend with him, here and at Tottenham's brand-new, space-age training ground, with groups of kids and other Spurs staff and one-to-one, he remains the same: shyly diffident, always friendly but occasionally almost solemn, and perpetually keen to play down his own achievements.
Still, 2010 should see everything coming up roses for the perpetually almost-really-famous Gyllenhaal.
People who worked at S&P and Moody's during this time described a situation in which the companies' independence eroded almost entirely, so that they perpetually granted the wishes of banks that requested high ratings.
Most dogs are perpetually hungry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com