Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
This prediction includes almost no contribution from Greenland or Antarctica; it is based mostly on the physics of water, which, as it warms up, expands.
However, it is not cost effective and makes almost no contribution to light absorption in the visible range.
According to the density functional theory calculations, the conduction band is mostly composed of Sc 3d states, and Ba states have almost no contribution to the conduction band.
Therefore, the first QR has (almost) no contribution on the system throughput which will be determined by averaging on the achievable rates of the m ≥ 2 QRs.
At strain of 0, there is almost no contribution to the total DOS from 2s orbitals of B63 and N61 around the Fermi level.
Native Mexicans have preserved their native mtDNA background with almost no contribution from European and/or African populations.
Similar(49)
For now, the Red Sox 25-188) are willing to wait because they have played well with almost no contributions from Ortiz, who may still be hampered by a wrist injury from last season.
There are almost no contributions of RORbeta in this component.
It is noteworthy that SNPs rs610604 (in TNFAIP3), rs187084, rs352140 and rs352162 (in TLR9) showed a rather low effect size (odds ratio (OR) = 1.00 to 1.04), implying that they have almost no or a rather weak contribution to SLE pathogenesis in the Chinese population.
France, which does so well out of current budget arrangements that it makes almost no net contribution at all, will resist doggedly.
Also, the comparison of the contributions of knowledge tests (linguistic and metaknowledge) vis-a-vis speed of processing, showed that speed of processing, although correlated to writing proficiency, had almost no unique contribution in predicting writing proficiency in L1 and L2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com