Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Above all, he left the magnificently sprawling notebooks in which he recorded almost minute by minute his insights, raptures, conversations, longings and opium-tinctured dreams.
Since her landing at Málaga's airport on Wednesday, Spanish media have covered the first lady's trip almost minute by minute, from a tour of the Alhambra palace to a stop at an ice cream shop.
The death toll rose almost minute by minute until, two days after it had happened, "at least 100" were dead, according to one tabloid, and "it could be many more, even as high as 170".
Skyrock, a youth radio station, has been reporting on "Loft Story" almost minute by minute, while there are even plans to issue a magazine form of the show, with an initial run of 200,000.
These days, he said: "I tell patients that if they do get stuck between floors for an extended period, I can describe almost minute by minute how they'll react — how much time they'll spend pressing all the floor buttons, calling for help, trying to get the emergency phone to work and finally relaxing.
My second child's birth is recorded there almost minute by minute, beginning with the journey to the hospital.
Similar(50)
You weren't at Memorial during and after Katrina, but you recreate those days in an almost minute-by-minute way.
The result is an almost minute-by-minute account from the moment that the first plane plunged into the north tower, to the collapse of both buildings.
New York City Transit also provided yesterday, for the first time, an almost minute-by-minute account of the system breakdown, mainly from train and track workers' accounts.
It was also frustrating, as one of the joys of a fine wine is to discern the intricacies of its almost minute-by-minute evolution, not just in one glass but over several.
The 91 e-mail messages that traveled between Mr. Farley and his co-workers and his wife, Cyndi, who was at home in Brielle, N.J., provide an almost minute-by-minute account of that day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com