Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "almost irrespectively" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to convey that something is nearly independent of certain factors, but the phrasing is awkward.
Example: "The results were almost irrespectively influenced by the external conditions."
Alternatives: "nearly regardless" or "almost independently".
Exact(1)
"I often use it when I am in bed reading or relaxing," he wrote me later, admitting that "our minds tend to automatically compensate for the shortcomings in tonal fidelity and get to the music almost irrespectively of how shrouded the sound is".
Similar(59)
Since patients without detectable CK-19 CTCs showed almost identical DFS, irrespectively of the administered chemotherapy regimen, it is reasonable to hypothesise that the observed beneficial effect of a taxane-based regimen on DFS may be attributed to its effect on the subgroup of patients with detectable CK-19 CTCs.
Thus, almost half of the graduating students, irrespectively of gender, considered future involvement in research work.
When looking at the impact of HI we find that almost all results per GHM show to be significantly different from zero, irrespectively of the GHM used (Table 1).
Recalls of ARTADE2 and Cufflinks were almost the same, ARTADE2: 0.6306, Cufflinks: 0.6495, when we used all annotated gene models for the references irrespectively of their expression values.
This effect was present irrespectively of gender.
Both partners completed three rounds of questionnaires, irrespectively whether they achieved pregnancy.
The SD-WL medium allows growth of yeast cells irrespectively of protein interactions.
In the model, plasticity is present all the time, irrespectively of whether it is dark or light.
In fact, refueling mitochondria prevented the response to glucose starvation irrespectively of the molecular nature of the fuel.
Autolysate generates bigger particles with an average size of between 17 and 30 nm irrespectively of the growth media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com