Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Trump, however, has an almost identical level of support at 45percentt.
It was shown that a relatively high (and almost identical) level of multifractality exists in both datasets.
They are only numbers but ones that, when crunched, tell a story of minor struggle before prevailing against almost identical level of opponents.
America's tests in 2009 assumed an almost identical level of underlying profits but write-downs of almost 8% of risk-adjusted assets over two years, resulting in a far bigger net hit of three percentage points to banks' capital ratios.
Both the test substances showed an almost identical level of glycated proteins as the active control.
The results show that groups 1 and 3, with a similar latent period, have an almost identical level of structural differentiation (59.1, 95% CI (48.32, 69.79) and 58.0, 95% CI (44.24, 71.71), respectively), while group 2 with a longer latent period shows a greater degree of differentiation (76.1, 95% CI (67.13, 85.05)).
Similar(53)
But at 6 and 12 weeks, the researchers in this study found, patients in the two groups were reporting almost identical levels of improvement.
Placement of the scaffolds centrally on the cylinder axis yields almost identical levels and distributions of shear stress between the upper and lower surfaces of scaffolds.
Research published in 2010 showed that premature mortality in Glasgow over the period 2003 2007 was 30% higher than that in Liverpool and Manchester, despite the three cities sharing almost identical levels and patterns of socio-economic deprivation.
Addition of only 5 wt% thiolated organoclays into the thiol-acrylate systems including 20 mol% thiol enhances the conversion in air to almost identical levels of that achieved under nitrogen.
However, maximum TaSSIIA transcript accumulation was recorded in NIAW-34 followed by NIAW-301 and LOK-1 revealing almost identical levels (Additional file 1: Table S2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com