Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "almost homogeneously" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or condition that is nearly uniform or consistent throughout, but not entirely so.
Example: "The mixture was almost homogeneously blended, with only a few small clumps remaining."
Alternatives: "nearly uniformly" or "mostly consistent".
Exact(17)
Moreover, the uranium are almost homogeneously distributed in all samples.
The thick portion is characterized by an almost homogeneously distributed compaction throughout the band.
The poly (toluidine blue O) (PTBO -OMC-IL comPTBO -OMC-ILdistributes almost homogeneously with unique structure on the surface of substrate.
Nanosilica particles were dispersed almost homogeneously in the epoxy resin from 1.5 wt.% to 6 wt.% in three series of composites.
Despite the much higher molecular weight of PVME, the favourable interaction between PVME and PCL results in a microphase separated morphology with PVME residing inside the PCL domains, In the melt, PVME is for up to 20 wt%, almost homogeneously mixed with PCL.
These clusters, almost homogeneously distributed, occupy around 20 30% of the GaAsBi layer surface.
Similar(43)
Iowa, the state King represents, remains one of the most homogeneously white in the United States.
The sonication technique was utilized to process the organically-modified clay nanoplatelets in the glassy biobased epoxy network resulting in nanocomposites where the clay nanoplatelets are almost completely exfoliated and homogeneously dispersed in the epoxy network.
What falls outside this official definition a mosaic of plains and mountains, coastline and desert, forests and swamps that together span an area almost the size of China is homogeneously dubbed rural.
In these 55 positive tissues, it was homogeneously expressed in almost all pancreatic cancer cells in each examined tumour section.
In 59 (75%) cases, almost all carcinoma cells were homogeneously stained by anti-CXCR4 monoclonal antibody, and these were categorized as diffuse type.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com