Sentence examples for almost higher from inspiring English sources

The phrase "almost higher" is not correct and may lead to confusion in written English.
It is typically used incorrectly because "almost" and "higher" do not logically fit together, as "almost" implies something is not quite at a certain level.
Example: "The mountain is almost higher than the clouds, but not quite."
Alternatives: "nearly taller" or "just below".

Exact(4)

"I think looking at the atmosphere compared to last year and what has transpired the stakes are almost higher," Jenkins told reporters last Thursday, in an apparent reference to the rhetoric of Donald Trump and the rise of white supremacist groups.

"Struggling through drifts that were almost higher than the 4x4s makes you realise that the old country maxim rings true: if you live in the country it's your duty to help each other when the need arises".

As shown in Table 6, the calculated Q e of the pseudo-first-order equation values was closer to the experimental ones, and the correlation coefficients were almost higher than 0.95.

In addition to this finding, we observed that the number of female rats that presented with tumors was almost higher than that of males, of which the difference was accounted for chiefly by the high incidence of mammary tumors in the females.

Similar(56)

The kitchen looks almost high-tech.

"It made me feel almost high," she said.

But the tide is almost high; the current seems to be slackening.

The idea behind the change is that Marc Jacobs will now run the gamut of designer fashion from very high-end luxury to almost high-street prices.

That's almost high enough to give a damn.

Based on presented diagram in Fig. 1, the lower bound constraint is violated for some points, almost high elevations.

Love, Ellen, the almost high school graduate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: