Sentence examples for almost had the same from inspiring English sources

The phrase "almost had the same" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two things that are very similar but not quite identical.
Example: "The two paintings almost had the same color palette, but one was slightly brighter than the other."
Alternatives: "nearly identical" or "almost alike".

Exact(11)

Ms. Godfrey said she thought the snow was keeping customers away, and she admitted it almost had the same impact on her.

"I almost had the same nerves and energy of a race day just by helping him out," Rose said of Lee.

Volume expansion and PLR-induced change of PtcO2 almost had the same ability to predict fluid responsiveness.

In comparison with the traditional crystallization temperature (450°C) of undoped TiO2 nanotubes[7, 17], the Al- and V-doped nanofilms almost had the same crystallization temperature.

The renatured protein almost had the same activity as the commercial product of mda-7/IL-24 (Cloud-Clone Corp., Houston, TX, USA) expressed in E. coli.

The result showed that WY17 1-1 WY17 1-1almost same genetic background as 9311, except thadlocus of Bph6 and Bph9 inthegresame from genetic background of Swasnalata and Pokkali (Fig. 1).

Show more...

Similar(49)

Never mind that these two men almost have the same face.

Connection weight analyses show that each preparation condition almost has the same influence on the membrane flux and selectivity.

They almost have the same performance.

At high SNR, both CoSaMP and SABMP algorithms almost have the same performance for β k estimation.

At the start point of the H + 1 hop forwarding and Spray and Wait, the two protocols almost have the same delivery ratio.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: