Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "almost from a" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is nearly originating from a particular source or perspective, often implying a slight distance or difference from that source.
Example: "Her perspective on the issue seemed almost from a different era, reflecting values that are no longer widely accepted."
Alternatives: "nearly from a" or "practically from a".
Exact(11)
He seemed to be savoring his situation not in a self-centered way, but almost from a third-person perspective.
The tightly knit ensemble acting of these actors is interrupted now and again by monologues — comic rants, almost — from a somewhat mysterious character named Dolores Endler.
Those of Davos 10 years ago seem like they are from a different world; of 25 years ago, almost from a different universe.
This happens because early on, when the human body develops, it forms almost from a flat plate that folds itself in two.
'But it's almost from a foreigner's point of view... we come at it almost as outsiders.' I show her a copy of a Soul Jazz compilation, The Sexual Life of the Savages, which documents the early Eighties post-punk scene in São Paulo.
9.42am GMT 19th over: England 71-2 (Bell 34, Root 0) Pietersen was a little early if anything on the shot which he played almost from a standing start with no foot movement save a rock of momentum on to his back leg.
Similar(49)
Even so, he helped to create, almost from scratch, a Western-style financial system with capital markets, payments systems and a semi-independent central bank.
Occasionally, almost from nowhere, a brief passage of straightforward symphonic chords would emerge and then dissolve into the changeable fabric.
"George almost died from a pretzel — almost took the cab," he says, assuming a voice.
Misplacing one cable means starting almost from scratch.At an emergency meeting in Munich on June 19th EADS bosses also talked about making changes in the firm's structure.
"Typically they are black, usually uneducated, almost always unemployed and almost always from a dysfunctional family".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com