Your English writing platform
Free sign upThe phrase "almost exclusively in schools of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific context or subject matter that is primarily found or practiced within educational institutions.
Example: "The research focuses on teaching methods that are almost exclusively in schools of higher education."
Alternatives: "primarily in educational institutions" or "mainly in academic settings".
Exact(1)
For decades, science-education research resided almost exclusively in schools of education.
Similar(59)
Lesa Mitchell, a Kauffman vice president, says that the foundation is extending the reach of its academic gospel, which used to be found almost exclusively in business schools.
In some of the games, the margin is so large at halftime, that a mercy rule is invoked, allowing for a shortened second half, a rule used almost exclusively in elementary schools to spare humiliation and emphasize sportsmanship.
The normal pattern for joint-degree candidates in programs totaling three years of study is to spend the entire first year almost exclusively in one school and the entire second year almost exclusively in the other, combining courses from both schools and completing requirements for both degrees during the third year.
The other Republican candidates have talked about immigration almost exclusively in terms of border enforcement.
I use Ss almost exclusively in place of Zs, which look too harsh to me now.
Pentosuria has been observed almost exclusively in persons of Jewish descent.
The classic kidney disease of HIV infection, HIV-associated nephropathy, occurs almost exclusively in patients of African descent.
In the West, though, we measure wealth almost exclusively in units of that currency.
"Folks seize on that and view this almost exclusively in terms of hate.
Sequence analysis revealed deletions and substitutions almost exclusively in the areas of E1 and E2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com