Sentence examples for almost exciting from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "almost exciting" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is nearly thrilling or stimulating but falls short of being fully exciting.
Example: "The movie had an interesting premise, but the execution was almost exciting, leaving the audience wanting more."
Alternatives: "nearly thrilling" or "close to exhilarating".

Exact(8)

"I would characterize it as almost exciting".

For some, the flooding has been almost exciting.

Perhaps because this is such a quiet place most of the time, many residents regard the onslaught as an almost exciting quadrennial sport, something like the Olympics.

A quick and random sweep through a few of my manuscripts reveals the following uses of "almost": almost never, almost always, almost certainly, almost ready, almost willing, almost impulsively, almost as though, almost immediately, almost everywhere, almost kind, almost cruel, almost exciting, almost home, almost asleep, almost dead.

3.06pm: Ant and Dec defend BGT over the Susan Boyle furore and accept that they may have to take a pay cut from ITV (although they might see what Stuart Murphy has to offer at Sky). 3.20pm: Those cheeky chappies in conversation 3.40pm: Christopher Biggins is (almost) exciting the snappers and autograph hunters outside the conference centre.

In retrospect it was the "most terrible thing" but at the time, she says, it seemed almost exciting, with all her family gathered to see her off.

Show more...

Similar(52)

And he's starting to doubt himself, which is almost the most exciting part of that journey.

But, in patches, this is almost funny and nearly exciting.

They remain almost ridiculously exciting.

It is almost unbearably exciting.

It's almost too exciting just to contemplate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: