Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "almost every stadium" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a majority of stadiums, indicating that the statement applies to nearly all of them, but not necessarily every single one.
Example: "Almost every stadium in the country has implemented new safety measures to protect fans."
Alternatives: "nearly all stadiums" or "most stadiums".
Exact(1)
Almost every stadium built for an NFL team is declared to be state-of-the-art upon its opening, but it isn't long before it's being decried as the next thing to a slum by team owners and league officials demanding a new arena or costly renovations. .
Similar(59)
And, as in almost every American stadium today, the seats are broken up by bands of glass-encased corporate suites.
After all, the new Yankee Stadium is better than the old one in almost every way, and Shea Stadium was a pit before it was torn down.
Unlike some announced "sellouts" in other stadiums, almost every available seat appeared to be filled.
It is the fate that seems to befall almost every team who visit this stadium.
Ms. Simmons may have been the picture of elegance, but when her face began to take shape on the wall about a month ago, some people viewed it in a very different light — particularly because it was in clear view of almost every seat at the popular stadium.
For Stadium Arcadium, almost every guitar solo was completely improvised by Frusciante on the spot.
Having got his private pilot's licence not long before the end of his playing days, Harald got his commercial papers after retiring from football and now flies over the Lerkendal Stadium, home of Trondheim, almost every day.
Mizz Swift says "I walked out onstage every night of my stadium tour last year knowing almost every fan had already seen the show online".
Min 90: The game is really petering out now in an almost silent stadium.
(On television, that is; the spectacle played out in the Marlins' almost empty stadium).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com