Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "almost essential in" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is very important or necessary, but not absolutely required in a particular context.
Example: "In modern education, technology is almost essential in facilitating effective learning experiences."
Alternatives: "nearly crucial in" or "practically vital in".
Exact(4)
Techniques that might be unacceptable in the general-purpose world can be almost essential in the embedded world, in which a product may be of no use if it cannot meet a speed or power requirement.
In its algebraic form projective geometry proved itself almost essential in the study of plane algebraic curves of any degree, and, extended to projective spaces of higher dimensions, to the study of algebraic surfaces.
The digital and virtual realms have become almost essential in the production of garments of a particular aesthetic.
Peer persuasion and pressure is very common in Korea when it comes to alcohol consumption, which is considered almost essential in among Korean business people [ 59].
Similar(56)
Winning Florida is almost essential for the eventual victor in the Presidential election in 2012.
Over the past 400 years, caffeine has become an almost essential part of everyday life in the western world.
A victory in Ohio seems almost essential for Mr. Santorum, who has said he can beat President Obama in the fall because he can appeal to blue-collar voters in similar swing states.
A victory in Ohio is almost essential for Mr. Santorum, who has said he can beat President Obama in the fall because he can appeal to blue-collar voters in similar swing states.
It is essential to be a Party member if one wishes to become a Minister, almost essential for election to the assemblies, and essential in an army officer and among diplomats.
I think it's almost essential".
In fact, a Southern-style summer of hot days and warm nights is almost essential for success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com