Sentence examples for almost equal fraction of from inspiring English sources

The phrase "almost equal fraction of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing proportions or comparisons that are nearly the same but not exactly equal.
Example: "In the survey, an almost equal fraction of participants preferred option A over option B."
Alternatives: "nearly equal portion of" or "approximately equal share of".

Exact(1)

With 200 μM stimulation a slight decrease of cytosolic ROS is measured, nevertheless an almost equal fraction of cells as for the higher stimulation enters apoptosis.

Similar(59)

(The Bs-type texture, here, comprises almost equal fractions of Goss and Bs components).

In HMP, the major fraction of the microbial diversity, according to 16S rRNA, is comprised by Firmicutes, followed by almost equal fractions assigned to Bacteroidetes, Actionobacteria and Proteobacteria, i.e., it is very similar to the taxonomic diversity of CRISPR-containing contigs predicted in the HMP metagenome.

Since we presented equal fractions of the two categories, chance level performance was at 50%.

All treated OCCs synthesized an almost equal amount of HA.

The two flows get almost equal share of throughput.

Of the remainder (74.0%), almost equal number of participants had different levels of education (Table  2).

Fascicle 5 of multifidus had almost equal proportions of MFT-I, IIA and IIX.

The present study included almost equal numbers of patients with intermediate and high likelihood of choledocholithiasis.

It often grows slowly and painlessly with almost equal incidence of men and women.

The end result is that most spermatozoa have an almost equal chance of fertilizing an oocyte.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: