Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The interiors and furniture designed for the residences of the Venetian pope Benedict XIII are now almost entirely lost.
They also realise that Gaddafi's recent speeches and tactics show a desperate dictator who has almost entirely lost control.
Sadly, the very first effort, a 1926 silent movie directed by Herbert Brenon, is almost entirely lost.
With regard to pre-Pleistocene glacial record, meltwaters moved enormous volumes of terrestrial 'glaciclastic' sediment to marine basins and thus played a key role in preserving a record of glaciation, a record otherwise almost entirely lost on land.
It resembles one of the older Oxbridge colleges, but it retains an atmosphere of otherwordliness, of ivory towers, that the universities have now almost entirely lost.
Yes, she is seeded 28th and coming off an almost entirely lost year, but in only her fifth tournament of the season, Williams is playing as if her return to dominating the sport is only a matter of time.
Similar(32)
Gothic shows a number of archaic features that had been almost or entirely lost by the time the other Germanic languages began to appear in writing; among these are a passive voice and one type of past tense formed with reduplication, a dual number in the first and second persons of its verbs and pronouns, and a special vocative case in one noun class.
It's almost as though he is entirely outside the bounds of the occasion, as though the significance of the event is entirely lost on him.
But not entirely lost hope.
When food for the family ran low, he stopped eating almost entirely, and rapidly lost weight.
When wild-type cells were illuminated at 20 °C for 2 h with light at an intensity of 2,500 μmol photons m−2 s−1, the oxygen-evolving activity of PSII was almost entirely and irreversibly lost, whereas the photochemical reaction center in PSII was inactivated only reversibly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com