Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Revenue during the first six months of the year almost doubled that of the same period in 2015, but the company's net loss for 2016 was more than $230 million higher.
Sporulation (Additional file 2: Figure S6A) of transformants showed a high degree of variations, as OE_g10395, OE_g2480, and OE_g10396 all showed higher rate of sporulation, and OE_g10395 was almost doubled that of wild type.
Recent findings by Shefali-Patel et al. [ 34] suggest that primary care visits during the two years following the first RSV infection-related episode in infants 32-35 weeks GA almost doubled that of controls.
Cattail biomass (1,079 g/m2) in 150-day post-peat-burn areas almost doubled that of sawgrass (611 g/m2) in surface-burned areas and was ten times greater than that of sawgrass in non-burned areas (102 g/m2).
Similar(56)
The throughput of AARA almost doubles that of SampleRate in this scenario.
It is also observed from Figure 14 that the PMZPL value of Chemical #2 almost doubles that of Chemical #1.
The effect of temperature on the thermal conductivity of silicon and germanium may be quite different since the Debye temperature of silicon almost doubles that of germanium.
When N = 80, at the default window size of CW min = 32, the average delay for the non-optimal scheme almost doubles that of the optimal one.
The film had its television premiere on 20 October 2013, and was seen by a record number of viewers, almost doubling that of the highest rated fiction show.
The frequency of cells staining for peripheral pERK differed among treatment groups with PlGF almost doubling that of untreated cells (23±4 vs 12±3%, respectively, P<0.001 PlGF vs untreated).
This resulted in median total care cost for nonunion patients almost doubling that of patients without a nonunion ($25,555.97 vs. $11,686.24, P < 0.001).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com