Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "almost determining" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is close to making a decision or conclusion but has not fully done so.
Example: "The evidence presented was almost determining, but further investigation was needed to reach a final verdict."
Alternatives: "nearly conclusive" or "close to deciding".
Exact(1)
The measure of confidence was surprisingly reliable across different experimental sessions (Figure 1), almost determining a fingerprint of each individual subject.
Similar(59)
And on Sunday, it seemed as if the blustery gusts would once again assist the Mets as the Giants failed to catch two balls, both hit by Bay, that almost determined the outcome of the game.
As for "middle-fractured" structure, it is found that the ultimate oil recovery is almost determined by the height of fracture regardless of its orientation, and the result compares well with corresponding experiments.
And in order to best understand the relationship between mind and place, Self seems almost pathologically determined to walk almost everywhere.
With Vice President Al Gore, we would get someone almost insufferably determined to prove he's right about everything.
GC levels in third positions are almost free of constraints at the protein level, while those in second positions are almost completely determined by the gene product.
It is found that the optimum length is almost uniquely determined by the dopant concentration of Yb-doped fiber, and the plus of these two parameters are a constant almost unvaried with other parameters of Yb-doped fiber.
This failure is almost certainly determined by poor governance and rampant corruption.
Those threats often include highly specific information but are almost always determined to be false.
The choice of candidate will almost certainly determine who becomes Russia's next president.
For BPA, the risk appears almost solely determined by dermal exposure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com