Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
The levels of natriuretic peptides and NO2−/NO3− were almost comparable to those of normal adults.
At 24 h Hpx-levels were almost comparable to those in animals injected with vehicle and to baseline animals.
The kinetic assay revealed that the kcat/Km values of the substrates were almost comparable to those of the standard fluorescent probe, peptide-MCA.
Another lesson we learned is that the Vyatta routing solution is suitable for small-size to mid-size network infrastructures with performance behaviors almost comparable to those of a physical network.
With the arrival on the market of high-precision topographic total stations, professionals today, using appropriate methodologies, can determine altimetric connections to an accuracy that is almost comparable to those obtainable using high-precision geometric levelling.
The concentrations on VIA evaluated for the trials weekly added with S. maltophilia LMG 6606 (ASSwS and nASSwS) showed trends almost comparable to those displayed by the corresponding trials not subjected to the weekly additions (ASS and nASS), but the levels estimated for the second were slightly lower.
Similar(36)
"We figured it is to our benefit to buy," she said, noting that the monthly cost to own their apartment was almost comparable to the cost of rent.
Other traditionalists, such as members of the Russian Orthodox Church Abroad, based in New York, have denounced the burial as an act of blasphemy almost comparable to the 1918 regicide itself.
Both games also featured great graphics, almost comparable to the Nintendo DS version of Tetris.
Concentrations at site 2 were almost comparable to the values observed at site 1.
Results: In children with type I, joint ROM and muscle strength were almost comparable to the healthy population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com