Sentence examples for almost coming from from inspiring English sources

The phrase "almost coming from" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that appears to originate or be derived from a particular source, but not quite fully.
Example: "The sound was almost coming from the other room, creating an eerie atmosphere."
Alternatives: "nearly originating from" or "practically derived from".

Exact(1)

If he's normally a guy who is pretty casual with his texts, or if you're talking to a girl who writes perfect, error free text messages, and suddenly you feel like the text is almost coming from a different person, then the person may be lying.

Similar(59)

"There's an atmosphere that almost comes from the subconscious.

"There is an earnestness that almost comes from a naïve vantage point," Walker says.

Clyde, another bass player, who almost came from Louisiana, seems to have informed a dozen songs.

Here, though, the impulse almost comes from the war's epicenter.

The circumstances behind that fateful scrape are teased out and finally divulged like the crime in a procedural, and the eerie light that emanates from the Strad's case could almost come from a black-and-white noir.

So the oil produced almost comes from this area.

Most of highly-cited journals almost come from Virology, Neurology, and comprehensive journals, indicating JCV paper mainly absorbs frontier knowledge from these fields.

"You have this feeling of almost coming apart from the ride because you're in free-fall," Decker said.

Almost nobody coming from Nigeria or living across the border, almost nobody has ID documents, for example.

That's almost shocking coming from a native of Wall Lake, Iowa.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: