Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "almost certainly used" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a high degree of likelihood regarding the usage of something in a particular context.
Example: "The ancient artifact was almost certainly used in religious ceremonies by the early inhabitants of the region."
Alternatives: "likely utilized" or "probably employed".
Exact(24)
You've almost certainly used a recommender system today.
Herr Fischer almost certainly used the German word Arschloch.
No shot was heard which has led to suggestions that a silencer was almost certainly used.
Vermeer almost certainly used a camera obscura to compose his scenes.
He has almost certainly used chemical weapons, crossing a red line that Obama drew.
Polyphonic singing styles were almost certainly used by prehistoric hunters in central and southern Africa.
Similar(36)
IF YOU use a personal computer, you almost certainly use Ethernet.
Sperm whales and pilot whales almost certainly use this method, too – unique in the animal kingdom.
Next year, an even sportier Regal GS will almost certainly use the same engine, tweaked to make more than 250 horsepower.
Weirdly, the aircraft was almost certainly using a 40mm cannon made by Bofors, a company that was once owned by Alfred Nobel, the founder of the peace prize.
Democrats who plan to run against him next year will almost certainly use any perceived coziness with the Republican Party to woo swing voters who dislike the president.
More suggestions(14)
almost certainly increased
almost completely used
almost certainly preferred
almost certainly opposed
almost certainly endorsed
almost certainly resulted
almost certainly purchased
almost entirely used
almost certainly necessary
almost certainly come
almost certainly damaged
almost certainly closed
almost certainly framed
almost certainly different
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com