Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "almost certainly implement" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a high degree of confidence that something will be put into effect or executed.
Example: "The new policy will almost certainly implement changes that benefit the entire organization."
Alternatives: "likely to implement" or "probably will implement".
Exact(1)
Tellingly, Facebook was unable to line up any partners to add to today's announcement, although some social networks we've chatted with say they will almost certainly implement it in the near future.
Similar(59)
"I would certainly implement that.
Trump: Oh, I would certainly implement that.
Trump replied: "I would certainly implement that.
But it's much more troubling that she has decided to focus her agenda on a proposal that almost certainly cannot be implemented without getting three-quarters of the states to vote for a constitutional amendment — or a Supreme Court that skews to the left.
"We delete it, but under the new rules would we be allowed to?" For real-time monitoring of internet traffic and use, UK ISPs were "almost certainly not" ready to implement such a system, Mr Davies said.
But there will almost certainly be costs to implementing the nanotechnology.
Once one party defects, protectionism will, if rationally designed and competently implemented, almost certainly be sufficiently successful in practice (and therefore popular) that the other party will have no choice but to follow.
On the other hand, policy measures aimed at limiting migration or shaping it in a desired way, like attracting highly skilled professionals, are almost certainly going to be implemented.
As soon as the foregoing has been fully implemented there will almost certainly be no more slaughters in the protected venues.
They point out that the changes will almost certainly benefit the Republicans legislators who are implementing them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com