Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "almost certainly given" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a high degree of confidence about a particular situation or outcome that is likely to occur based on available information.
Example: "Based on the evidence presented, it is almost certainly given that the project will be completed on time."
Alternatives: "highly likely" or "almost assuredly".
Exact(9)
After all, Coulson was almost certainly given full security clearance in Downing Street.
Almost certainly, given the growth in jobs, the economy is not now in a recession.
Copies were almost certainly given to the principal investigators in every case; other copies may have been distributed to other interested parties.
"A lot of the poems are telling the story of my mother, who was an abandoned baby in China, almost certainly given up because she was a girl.
But Venus's success at Wimbledon, coupled with Serena's win in the Australian Open at the beginning of the year, tells us that he and his former wife, Oracene Price, are almost certainly, given the circumstances in which they began his project, the most successful sporting parents in history.
The advice that X received was almost certainly given in good faith, but it had an unstated additional motivation--feed the research machine.
Similar(51)
The retirement of Rob Oakeshott and Tony Windsor almost certainly gives two seats to the Coalition.
13 min: Brilliant defending from Hutchinson prevents Hooper from almost certainly giving Celtic the lead.
Ahmad Bradshaw's foot injury will almost certainly give him that chance, at least in the short run.
An annual legislative meeting early next year will also almost certainly give Mr. Xi five more years as state president.
But her opponents don't want an election because they know that her rural supporters would almost certainly give her victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com