Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Almost as obvious is that Woods is no longer listed as the official tournament host.
They were greeted with an affection almost as obvious and ardent as the reception given the Love.
Almost as obvious are the parallels between Yu Hua's love triangle and the three central characters in "The Dream of the Red Chamber"; but in case anyone was wondering, at the end of the novel Yu implicitly compares Baldy Li to the delicate, consumptive heroine of "Dream," who dies of grief after being jilted by her young lover.
Now that many hotels include breakfast in their room prices, this is almost as obvious as sleeping.
Similar(56)
The Female Pattern The good news, notes Dr. Elise A. Olsen, a dermatologist at Duke University Medical Center in Durham, N.C., is that hair loss in women is almost never as obvious as it is in men.
Responses to both the first and the second drug were also almost similar, as obvious from the p-values derived from chi-square or fisher's exact testing.
It, first of all, drops out almost as a straightforward obvious statement.
Barcelona's rebuilding has been almost as thorough and the obvious connection with that evening in Paris is Thierry Henry, who switched from the Emirates to Camp Nou three years ago.
In a movie almost as great as its most obvious inspiration, Yasujiro Ozu's classic "Tokyo Story," every nuance of emotional subtext from accumulated family history registers.
The children from the latter village did "significantly better" on tests of remembering numbers, identifying objects, following mazes and fitting blocks together, while healthy-looking children from the first village did almost as badly as children with obvious konzo.
Even though Nancy Robillard was assistant director of Broadway's "Big," she has overdirected this production, going for obvious effects, almost as if she didn't trust the story's inherent tenderness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com