Sentence examples for almost as lengthy from inspiring English sources

The phrase "almost as lengthy" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the length of two things, indicating that one is nearly as long as the other.
Example: "The report was almost as lengthy as the previous one, taking up over fifty pages."
Alternatives: "nearly as long" or "close in length".

Exact(1)

The list of reasons for the failures is almost as lengthy as the list of problems officials cite with the police force.

Similar(59)

They practiced almost as individual units and huddled together for lengthy miniconferences.

By and large, the fans here were as gracious as usual, allowing most vociferous Yankees fans their space, pointing out some of the field litterers to security officers, and when O'Neill smacked his 2,000th career hit in the ninth inning, they gave him a lengthy and warm ovation, almost as if to make up for the troublemakers in their midst.

An effective full employment program would cost more than half a trillion dollars annually, making it almost as large as Medicaid, according to a lengthy paper published in March by the Center on Budget and Policy Priorities, an influential liberal think tank.

Canadians have long taken for granted that crossing the lengthy, substantially unguarded American border is an act almost as automatic as traveling from Quebec to Ontario.

Little more than a showcase for Mr. Quint — whose acting is almost as toneless as his playing is sublime — this trite, sunny drama pins lengthy musical interludes onto the flimsiest of narratives and hopes for the best.

Almost as preposterous as the plot, which turns on a fact about Eva that is incredible and demands lengthy explanation if we're to suspend our disbelief.

almost as an investigator".

It's almost as powerful.

Harvard is almost as generous.

April was almost as bad.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: