Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Roger Federer so consistently captures a semifinal slot in Grand Slam tournaments that it is almost as certain as death and taxes.
It's almost as certain as death and taxes.
Given the average tenure in corporate America, it's almost as certain as death and taxes that at some point in your career you will be between jobs (meaning "in transition").
"The trial doesn't stop, but the defendant is almost as certain of avoiding conviction as if he'd been acquitted".
The Bush, Dole & Kemp camps are all watching Robertson's campaign nervously-they are certain he can't win & almost as certain that he can cause trouble they also want his followers.
It seems certain that there will be more Daniel Ellsbergs and Edward Snowdens, and almost as certain that flash drives will be a tool they use to secretly copy and abscond with the information they need — at least until something that is even more discreet, secure, and convenient arrives.
Similar(52)
You can't beat the convenience of a hotel laundry service, but it can cost almost as much as certain items of clothing.
That would be J Dilla, the visionary producer whose exactingly elliptical innovations have resonated almost as deeply in certain jazz circles as they have in hip-hop and R&B.
Our poor, overloaded network rattles and groans; its signals fail on certain lines almost as often as they work, or so it seems, and trains, even those fresh from the factory, break down, usually on the day when punctual arrival is of particular importance.
It is almost as if certain players wait until it is almost too late for salvation – or Newcastle occupy the adjacent locker room – before rousing themselves into action.
It's almost as if certain areas of the "countryside" have been allowed to behave like parts of a rogue state, obeying laws only when it suits them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com