Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "almost an abstraction" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is nearly conceptual or theoretical, lacking concrete details or specifics.
Example: "The artist's latest work is almost an abstraction, evoking emotions without depicting recognizable forms."
Alternatives: "nearly conceptual" or "practically theoretical".
Exact(8)
The menu is almost an abstraction.
But unlike the hi-fi, the desk, in its nameless way, is almost an abstraction.
A little later in the show is an 1803 watercolour by English artist William Westall that seems almost an abstraction.
The door is almost an abstraction of the style, drawing on some elements, stripping away others, emphasizing a commanding, classical authority.
Two million -- a horrifying number, but so large as to seem almost an abstraction, like the distance to the nearest star.
His ebullient jitterbug paintings of 1941, one almost an abstraction, take their exaggerated physical attributes from African art and are so animated they could set a viewer to on-the-spot emulation.
Similar(52)
Days earlier, working on the Grenada speech, I had seen war almost as an abstraction.
Caught up in our own frenzy, I started to see the violence in the ring almost as an abstraction, a kind of slow-motion cartoon war.
The professor himself has abandoned his wife for a colleague (Barbara Sukowa) whom he treats almost as an abstraction, a manifestation of the idea that he wants more out of his life.
That last painting, an illustration of a scene in "Little Women" for a biography of Louisa May Alcott, is all stillness and anticipation, in green, blue and silver, with the angle of our view down and over the shoulder of the seated man so that we see the young woman's flowered hat against the striped wall as a flat geometric arrangement, almost like an abstraction.
The regimented multiple can depictions almost become an abstraction whose details are less important than the panorama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com