Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "almost all species" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a majority of species within a particular context, such as biology, ecology, or conservation.
Example: "Almost all species of birds migrate south for the winter to find warmer climates."
Alternatives: "nearly all species" or "most species".
Exact(60)
Almost all species of cactus have tufts of spines that develop from the areoles.
"In almost all species, it's the female who is picking her partner".
In almost all species of animals I have studied, a remarkable gesture of interest is what wins a mate.
Nevertheless, these differences are rare, and the genetic code is identical in almost all species, with the same codons specifying the same amino acids.
Alarm substances are present in almost all species of ostariophysans tested (except for a few species of Characidae, Hemiodontidae, Chilodontidae, and Rhamphichthyidae) and are absent in all non-ostariophysan fishes examined.
Almost all species listed must be seen or heard by all members of a team, and those claiming improbable species can expect to be questioned by the authorities about where, when and how they saw that bird.
Values for all environmental variables and almost all species and trophic groups densities differed between planted and reference sites.
Medicinal uses, contribution to fodder for livestock and importance for human nutrition are reported for almost all species.
In the S aquifer, however, almost all species exceed drinking water standards in the High and Medium release rate cases.
The serpentine movement is the most typical locomotion mode, which has been widely observed in almost all species of snakes.
Bioassays are performed on almost all species of animals, from threadworms and insects to snails, frogs, birds, rats, and apes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com