Exact(21)
Due to what aid organisations call "intolerable insecurity", almost all international charity workers have left.
Given that we are an unmitigated disaster at almost all international sports (marginally less so in cricket), that is a most comforting realization.
In almost all international environmental agreements in recent decades, the so-called developing world has essentially been allowed to sit out the first round or two.
They also need to process payments in dollars (the currency in which almost all international energy transactions are priced).This gives Europe and America considerable leverage, if they choose to exert it.
McConnell explained one day over lunch at his office, "When the law was passed, in '78, almost all international communication was wireless," meaning that it relied mainly on satellites.
Almost all international observers, including those from the United States, have pulled out of the Ivory Coast, saying that voting was unlikely to be fair and that the election was inherently flawed.
Similar(39)
India has titles from almost all the major international cricket tournaments – World Cup in 1983 and 2011, World Championship of Cricket in 1984 and World Twenty20 in 2007.
The Afghans are still waiting for delivery on almost all the promises the internationals have made.
The letter argues that China's claim to sovereignty over almost all the sea "clearly lacks international legal basis" and "encroaches [on] the legitimate interest of the global community".The letter was sent before the row over the sea flared up again at the ASEAN Regional Forum in Hanoi later in July.
Almost all the international super-rich in the UK have their main residence in London.
I share the opinion of almost all public international lawyers in this country that the invasion was unlawful without a new UN security council resolution authorising the use of force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com