Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "almost all industries" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the majority of sectors or fields within a particular context, indicating that very few are excluded.
Example: "The new regulations will impact almost all industries, from manufacturing to services."
Alternatives: "nearly all sectors" or "most industries".
Exact(35)
Avitas is a company that is focused on improving efficiency in industrial inspections across almost all industries, including energy, aerial, manufacturing, and maritime.
Almost all industries use or could use adhesives and sealants.
First, digital transformation is rapidly engulfing almost all industries.
Almost all industries were looking for workers, especially in fields like electronics, machinery and health care.
Compensation disclosures so far suggest continued increases in CEO pay across all market segments and almost all industries.
There are also plenty of job options: from event planning to tattooing with apprenticeships available in almost all industries.
Similar(25)
As can be seen from the percentages above Apple captured almost all the industry's smartphone profits in 2015 and while it has fallen some it still generates most of them.
Almost all the traditional industries were going.
Almost all industry is based on the processing of these crops.
Almost all industry is environmentally disastrous, after all; truly prioritizing earth-friendliness would destroy most companies.
Dioxins and furans, byproducts in almost all industry, have proved to be the hardest to regulate.
More suggestions(17)
almost all services
almost all professions
practically all industries
almost all environments
virtually all industries
almost all professionals
almost all operations
almost all corporations
almost all trade
almost all development
almost all environment
almost all music
almost all games
almost all tribes
almost all cases
almost all bottles
almost all comers
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com