Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "almost affected" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where something is nearly influenced or impacted by an external factor, but not entirely.
Example: "The community was almost affected by the new policy changes, but the implementation was delayed."
Alternatives: "nearly impacted" or "partially influenced".
Exact(3)
The photocatalytic oxidation of As III) over Ag@AgCl core shell nanowires was not almost affected by the addition of TBA (Fig. 8a), indicating that ·OH was not produced in the photocatalytic reaction system of Ag@AgCl core shell nanowires.
Below, find out more about Apa, his storyline on "Riverdale" and how he felt about the leaked video that almost affected the "A Dog's Purpose" release. .
The plants are almost affected directly by the level of exposure and the presence of pollutants in the air and in rain fall.
Similar(56)
Feliciano's mere presence at the team's camp this season has been almost affecting.
She has a really fresh point of view on VR, which almost affects your brain like science fiction; what is real and what isn't becomes so blurry.
Philippoussis, though, was probably jaded, and that almost certainly affected his serve and court coverage.
At the time, HIV/Aids was still widely perceived as an issue that almost exclusively affected the gay community.
(5) The reconstructed pressure contribution is almost not affected by the focus distance, always approximating to the true one.
Therefore the transient output characteristics of DFIGs are almost not affected by the control strategy of GSC.
The lithospheric signatures are low above the Pacific, and as expected, the ionospheric residuals are almost not affected by them.
However, the values are so low that the attenuation correction is almost not affected by their accuracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com