Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He told her that his mission was almost accomplished, that he would be home soon.
The Portuguese victories off the eastern coast of Africa and the western coast of India had broken Muslim power in the Indian Ocean, and the purpose of Almeida's expedition to wrest from the Arabs the key points of sea trade was almost accomplished.
Groups on Facebook's iPhone app almost accomplishes this.
You may think major financial and governance regulatory reform is already almost accomplished, since a bill handily passed the House in early December.
It clearly indicates that the proposed filter almost accomplished a perfect prediction (MCC = 1.000) and it is much better than not using a filter (MCC = 0.000).
He almost accomplished it with a $1.5-million 1.5-million nearly 3-1 funding advantage.
At present, Sri Lanka is the only country in South Asia with such ambitious goals that, in fact, the country has almost accomplished according to the national malaria surveillance data [ 9].
With our objective almost accomplished, all that is left to sample and uniformly extract is a number of isolines from the harmonic field, as shown by colored loops in Figure 6(a), and select optimal isoloops as the tooth boundaries (e.g., white loops in Figures 6(b) and 6(c)).
Few project managers really practice this in advance, but if you have almost accomplished a leading deliverable and you abruptly run out of funds, then that support funding might "make or break" the project.
A Gretzky hiring would almost certainly accomplish that, even if Gretzky agreed only to accept a position, such as president, that would basically make him a figurehead.
A policy of raising interest rates with the explicit target of bursting the bubble – for example, a commitment to raise rates until house prices fall, – would almost certainly accomplish its goal in fairly short order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com