Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "almost a twentyfold" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a quantity or measurement that is nearly twenty times greater than another.
Example: "The new marketing strategy resulted in almost a twentyfold increase in sales compared to last year."
Alternatives: "nearly twenty times" or "approximately twentyfold".
Exact(1)
Almost a twentyfold increase.
Similar(59)
The city is now paying out $500 million a year in damage awards, a twentyfold increase in 20 years.
As a result, the private equity firm is in line for more than a twentyfold return on its investment.
An official of the agency, Michael Miller, said it would spend $20 million on indoor spraying this year, a twentyfold increase over last year.
But even a twentyfold return on a $1 million investment will not do much for the success of a large fund, Mr. Kedrosky said.
But federal health officials called the $1 billion a giant leap forward, saying it was roughly a twentyfold increase in what states had received in previous years.
Professor Nutt contrasts a 2.6 fold increase in risk of psychosis carried by using cannabis with a twentyfold increase in risk of lung cancer if one smokes cigarettes.
The Tucson, Arizona coroner's office has seen a twentyfold increase in the number of migrant bodies found each year since the 1990s.
The U.N. report, published last fall, found that opium production, which, following a ban imposed by the Taliban, had fallen to a hundred and eighty-five metric tons in 2001, soared last year to three thousand six hundred tons — a twentyfold increase.
German authorities have reported a twentyfold increase in the number of restored citizenship applications – a right reserved for anybody who was persecuted on political, racial or religious grounds during the Nazi dictatorship, as well as their descendants.
This year, Wolfe joined with a team of African, French, and American researchers to report a twentyfold increase in the incidence of monkeypox in Congo since the early nineteen-eighties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com