Sentence examples for almost a tripling of from inspiring English sources

The phrase "almost a tripling of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an increase in quantity or value that is close to three times the original amount.
Example: "The new policy resulted in almost a tripling of the company's revenue over the last quarter."
Alternatives: "nearly threefold increase" or "approaching three times the amount".

Exact(5)

The club recorded almost a tripling of the previous year's loss, to £92.6m, caused, it said in a statement, "primarily by increased playing staff costs".

Taken together, losing libel defendants can face almost a tripling of the legal costs they have to pay to the winning party.

The presence of either generalised or focal arteriolar narrowing predicted almost a tripling of the risk (relative risk 2.9; 95% CI 1.3 to 6.2).

That is almost a tripling of the market.

Overall, fluoroquinolones were associated with almost a tripling of the risk of tendon ruptures a recognised collagen-associated adverse event induced by these medications.

Similar(55)

Oliver estimates that replacing the world's structural steel with wood could require 40% of global annual forest growth almost a tripling of today's logging levels.

"That was almost a triple play on the first day of the season.

In China, for instance, prices are now rising almost 9percentt a year, triple the pace of a year ago.

For instance, in the class of rich households, the average size in conventional cotton is almost the triple of organic cotton.

By dividing age into four groups, those with IBS in the eldest group almost the triple of that with IBS in the youngest group.

The average attendance of 1,388 is almost triple of last year's 484.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: