Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "almost 2 weeks" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a time duration that is just short of two weeks, often in contexts discussing deadlines or timeframes.
Example: "The project is due in almost 2 weeks, so we need to finalize our plans soon."
Alternatives: "nearly 2 weeks" or "close to 2 weeks".
Exact(14)
The mice could directly stimulate these neurons themselves by pressing a lever, and performed this action avidly during a test period of 40 minutes a day for almost 2 weeks.
Many are breeding almost 2 weeks too late, so there's not as much food around for their hungry babies.
As summarized in Table 1, the recovery process required almost 2 weeks, but, due to very careful power control, the cooler did not indicate instability.
We managed as best we could for almost 2 weeks with a 1-month-old baby in an apartment with no furniture, no extra clothes, and a rental car.
The decline in air travel in the months after the terrorist attacks delayed the annual flu season in the United States by almost 2 weeks, they conclude--a finding that suggests that a flu pandemic, too, could be slowed down, perhaps by months.
According to WHO, about 75% of the victims so far have been children under the age of 5, which is also strange for a hemorrhagic fever virus, says Thomas Ksiazek of the U.S. Centers for Disease Control and Prevention CDCC) in Atlanta, Georgia, the lab that first identified Marburg almost 2 weeks ago in samples shipped from Angola.
Similar(46)
That was almost 17 weeks ago.
But at almost 29 weeks, she began to wonder.
However, last one (about 2 months ago) lasted almost 3 weeks and really disrupted my work.
Cable fell 0.2%, taking sterling below $1.327 for the first time in almost 3 weeks.
"I was out almost 12 weeks, and I came back and I felt great".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com