Your English writing platform
Discover Ludwig'alluring views' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a beautiful, attractive, or captivating scene. For example: We stopped to admire the alluring view of the sunset over the horizon.
Exact(2)
Residents in small towns are fighting proposed projects, raising concerns about threats to birds and big game, as well as about the way the giant towers and their blinking lights spoil some of the West's most alluring views.
11) TAKE YE TO THE RIVER While the River Lee may seem inescapable in the central city, for more alluring views and a better chance to appreciate the water, head to Fitzgerald Park, west of the city center along Mardyke Walk.
Similar(58)
The power of that paradox is on lavish and alluring view in a revelatory new book, "Styling the Stars Insightht Editions), which collects photos taken of actors at the Twentieth Century Fox studio from the nineteen-thirties through the nineteen-seventies to document their wardrobe, makeup, and hair styling.
That is not an alluring prospect.
The dining rooms at Harbor Mist are attractive, the views alluring.
It promised everything I was looking for: stately and historic, plus "romantic, alluring, luxury, magnificent views".
They seem content, to borrow Ida's description of herself, "to be there and alluring like the view, like the sea".
Although few autumn leaves may be visible through the mist, the view is alluring.
For German painters circa 1825, moon viewing was as alluring a recreation as it was for Japanese painters in Kyoto.
Its mysteriousness is what makes it alluring, but the experience of viewing it might also benefit from some sort of explanation.
The screen choices continue to grow, the television shows continue to become more alluring and the opportunities for viewing with new convenience is abundant.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com