Sentence examples for allude me from inspiring English sources

The phrase "allude me" is not correct in standard English usage
The correct expression is "elude me," which means to escape one's understanding or memory. Example: "The answer to the riddle continues to elude me, no matter how hard I think about it."

Exact(1)

It is my final race before the World Championships in March, the only title to allude me so far.

Similar(58)

It is my goal this year, but it has alluded me.

As well as new music (and old), it has led to conversations and experiences that would otherwise have alluded me.

Somehow what I was searching for in self-help books always alluded me.

Though, there exists a farm that I've been interested in visiting for years and have yet to reach upon the life path set before me, The Factor e Farm, part of Marcin Jakubowski's brain child, Open Source Ecology, has alluded me.

My results were reviewed contemporaneously and, more recently at my request following the Sunday Times' articles, which insofar as they erroneously alluded to me were irresponsibly published.

With a Latin title ("Touch Me Not") that alludes to a passage in the Bible, the work, published in 1887, explores the oppression of the local people by priests and the government during the era of Spanish colonization.

"Of course, any time anyone writes of me, they allude to my bad acts, which is painful," he said last week.

We ordinarily don't discuss what is said within our caucuses, our policy luncheons, but let me just allude to this one occasion.

It worries me when people allude to us as the opposition, playing that kind of political role".

"I don't allude to it," D'Souza told me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: