Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allows users to shift" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a feature or functionality of a system, application, or tool that enables users to change or move from one state to another.
Example: "The new software update allows users to shift between different modes seamlessly."
Alternatives: "enables users to switch" or "permits users to change".
Exact(1)
It allows users to shift into a mode in which only one letter is assigned to each number on the keypad.
Similar(59)
That led the Berlin-based startup to allow users to shift back to the old version for the time being.
No word yet on whether it'll allow users to shift perspective slightly in addition to focus, the way Lytro does since its latest update.
His Paris-based company was a pioneer in the design of a Web service that allows users to personalize their start page, shifting the control away from the traditional Internet portal companies.
Microsoft's solution, called Shift, allows users to employ their fingertips to select pixels in a new way.
TiVo makes and markets a receiver that allows users to download, record and then time-shift, fast-forward and rewind television programming.
This allows users to read a passage without moving the eyes or shifting focus; the app delivers each new bite of text directly to your focal point instead.
It's been about five years since Echostar acquired Sling Media, but the company — which revolutionized place-shifting technology that allows users to stream live TV anywhere, on PCs, mobile devices, and tablets — continues to innovate.
The DBR-M190 boasts no less than 5TB of storage: according to Toshiba, 4TB are reserved for the time-shift function, which allows users to simultaneously record up to six six terrestrial digital channels in SD for 15 days (the remaining terabyte can be used to store other programs).
The app allows users to more easily track and schedule their shifts, share their schedules with family and friends, and even estimate their monthly earnings.
Avida-ED allows users to see both "the forest and the trees," as users can easily shift between views that represent outcomes at different scales, ranging from whole populations to changes in the code of individual organisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com