Sentence examples for allows users to share from inspiring English sources

The phrase "allows users to share" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a feature or functionality of a product, service, or application that enables users to distribute or communicate information with others.
Example: "The new app allows users to share their favorite recipes with friends and family instantly."
Alternatives: "enables users to share" or "permits users to share".

Exact(59)

"SmartParcel" allows users to share mobile application data with their spatio-temporally co-existing peers.

The system allows users to share encrypted files having previously shared a personal decryption key with them.

Oyster also offers recommendations based on previous selections, and allows users to share what they've been reading on social media.

One, called peer-to-peer computing, allows users to share files and collaborate by linking their computers over the Internet.

This season will see Topshop partner with the Chirp app, which allows users to share content via soundwaves.

And a crowd-sourcing feature, Project FishMap, allows users to share the locations of ocean-friendly restaurants and marketplaces.

Almost every app allows users to share photos via established social networks, and some have their own social networks.

Last year the firm bought iLike, which allows users to share playlists, and Imeem, a music-streaming service.

An exercise app that he helped create, HeiaHeia, allows users to share their activities with friends and colleagues online.

Bleep is a mobile application that allows users to share photos tagged with location data with friends, followers, or everyone.

Show more...

Similar(1)

Napster was a file-sharing system that allowed users to share electronic copies of music online.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: