Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
ZiFiT http://bindr.gdcb.iastate.edu/zifit/ is similar to ZFTools in that it allows users to identifying target sites for ZFNs.
Similar(59)
MyWeb from Yahoo, for example, allows users to identify and label interesting Web pages and share them with their friends.
The agency unveiled a searchable computerized map on Wednesday that allows users to identify the nation's major stationary sources of carbon dioxide and other climate-changing gases, including power plants, refineries, chemical factories and paper mills.
"Am I moralizing," he asked, "if I say that I think we are lingering longer on these devices than we realize or admit?" The same day, my brother sent along a link for a new app (leafsnap) that allows users to identify trees by submitting photos of leaves.
The use of recommendations allows users to identify, evaluate, and possibly reuse previously defined successful solutions.
MyCrowd's in-app functionality allows users to identify and hire freelance talent through single click.
Viewing projects through the Timeline allows users to identify if different segments are overlapping and adjust them accordingly.
The new Viewshed tool now also allows users to identify and calculate viewpoints and sightlines from any placemark you set in Google Earth.
"Consider the example of a mobile app that allows users to identify strangers in public places, such as on the street or in a bar.
More generally, it allows users to identify biologically meaningful links between any two sets of articles A and C in PubMed, even when these share no articles or authors in common and represent disparate topics or disciplines.
For now, the group's new searchable database allows users to identify connections between companies, research institutes and individuals. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com