Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allows us to study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability or opportunity to examine or analyze something.
Example: "The new technology allows us to study the effects of climate change more effectively."
Alternatives: "enables us to examine" or "permits us to investigate".
Exact(60)
The ability to grow polar materials allows us to study the 2D electron gas at the LaAlO3/SrTiO3 interface using ALL-Laser MBE.
This allows us to study the significance of the catalyst porosity on transient behavior.
It allows us to study the validity of SEA assumptions for this case.
Motion capture allows us to study the detailed and informative movements of those engaged with music.
Its wide geographical distribution allows us to study different and complementary territories as a single entity.
Moreover, the numerical model allows us to study the low-frequency motions inside the surf zone.
The methodology allows us to study the need of including new variables in the expression.
The model allows us to study the interaction between ecological and toxicological effects.
Our framework allows us to study the behavior of consumers under di_erent control and incentive strategies.
The enhanced current resolution to pA and fA allows us to study local processes in the nm-range.
The model test allows us to study in detail the effects occurring in a region close to the main notch.
More suggestions(15)
allows us to investigate
allows us to take
allows us to uncover
allows us to know
allows us to enter
allows us to reliably
allows us to analyze
allows us to help
allows us to appreciate
allows us to dream
allows us to generalize
allows us to open
allows us to recognise
allows us to address
allows us to differentiate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com