Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows us access" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability or permission to enter or utilize something, such as information, resources, or locations.
Example: "The new software update allows us access to advanced features that improve our workflow."
Alternatives: "grants us access" or "provides us access."
Exact(12)
"It allows us access to older wines and wines no longer available at wholesale".
A city is never more fully human than when expertise -- our own or someone else's -- allows us access to ebullience, lightness and delight.
Perhaps the most fundamental benefit of forgiveness is that over time it allows us access to the loving emotions that can lie buried beneath grievances and grudges.
We see the narrative unfolding through the alternating viewpoints of William and Susanna, and this allows us access to every part of a society which is both complex and fasci nating.
"The commission's ability to inspect books and records is a critical regulatory tool that allows us access to a registrant's daily operations," Gregory G. Mocek, the commission's head of enforcement, said in a statement.
It begins with the Sardinian farmer's son, on whose memoir the film is based, handing a prop to the actor who will be playing him; another scene allows us access to the inner monologue of a goat with which a boy is having sex ("I am going to shit in your milk!").
Similar(48)
In this study, we used a computer-aided design software that captured student design activities allowing us access to fine-grained data on students' explanations and actions.
"All we want is to have some kind of regulations that allow us access too".
Luis Alcalá (Fundación Conjunto Paleontológico de Teruel) allowed us access to a cast of KNM-WT 15,000.
We thank Toyota Motor Corporation for its generous support in allowing us access to engineers for interviews.
"I am asking George Osborne if he will allow us access to the Office for Budget Responsibility OBRR) and to the Treasury model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com